لوقيان السوري صاحب أقدم قصة خيال علمي

لوقيان هو أول من تحدث عن حرب بين سكان الكواكب وسكان الأرض



من بين الاسهامات الحضارية للشعب السوري تاريخياً كان على أيد لوقيان السمسياطي أو ابن الفرات "السوري" متل ما وصف حالو بكتبو، ورغم مرور تقريباً ألفين سنة على وفاتو كتبو لهلأ بتترجم إلى لغات العالم الحي.

كان أديب وبليغ عاش بالقرن التاني الميلادي كانت السريانية لغتو الأم بس كتاباتو باللغة اليونانية القديمة. ولد لوقيان عام 125 ،في مدينة سميساط على الفرات في شمال سوريا (حاليا ضمن الحدود التركية) وتوفي عام 180 . كان عالم وفيلسوف وكاتب ساخر وهو أول من أبحر في علم الرواية والخيال ويعد أشهر المفكريين والفلاسفة والعلماء والملهم، والمعلم الأول لكتير من الفلاسفة في عصرو وللفلاسفة والكتاب من بعدو وللأدب العالمي.

هو أول من كتب قصة في الخيال العلمي في تاريخ الأدب العالمي "قصة حقيقة True Story"، وحكى فيها عن رحلة إلى الجحيم وإلى السماء، وهيك بسبق الكتيرين اللي قلدوه بعدين متل: "دانتي والمعري ورابيليه ودي برجراك" وغيرهن، وفي هي الرحلة بصف رحلتو إلى "القمر والنجوم" قبل رحلة "جون فيرل" اللي قلدو كمان، وكان بيصف مخلوقات غريبة وعجيبة على الكواكب التانية، وفي الجزر المتخيلة اللي وصفها في رحلاتو بخيال نادر وفذ.

من الكتاب والفلاسفة اللي اثر فيهن:

الفيلسوف الإنساني الهولندي ﺩﺳﻴﺪﺭﻳﻮﺱ ﺇﺭﺍﺳﻤﻮﺱ في كتابو الساخر حديث الحمقى وكتابات الطبيب والراهب الفرنسي فرانسوا رابيليه.

الاهم أن عمل لوقيان "قصة حقيقية" كان مصدر الهام كل من السير توماس مور في عملو يوتوبيا و القصة الشهيرة "رحلات جاليفر" لـ جوناثان سويفت.

ورواية لوقيان النثرية " تيمون عدو الإنسان Timon the Misanthrope "كانت مصدر إلهام لعمل وليام شكسبير " تيمون الأثيني "

كمان كان الو دور كبير في إلهام مولير وفولتير واثر عمل لوقيان كاتابليوس Kataplous او " رحلة إلى العالم السفلي " في الألماني فريدرك نيتشه وتشكيل مفهوم " الإنسان الأعلى، الخارق ".

في أواخر القرن 19 تم النظر بسلبية تجاه لوقيان السمياطي كونه سوري ومن أصول مشرقية وخصوصي مع تنامي العداوة من بعض المتعصبين الأوروبين تجاه المجتمع الشرقي بس عادت وتلقت هوية لوقيان السورية إهتمام من جديد في أوائل القرن الحادي والعشرين لكون لوقيان بشوفوه انو هو نوع من التهجين الثقافي والعرقي بين الشرق والغرب.

أعمال لوقيان السوري المعروفة هي 80 عمل كلها مترجمة للغات كتيرة متل اللاتينية والإنكليزية، بس المثير انو هي الأعمال ما اترجم للعربية غير كتاب واحد هو "ﻣﺴﺎﻣﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﻮﺍﺕ" ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﻟﻴﺎﺱ ﺳﻌﺪ ﻏﺎﻟﻲ 1967.


بالإضافة لبعض ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺍﺕ من اعمالو وهي ﻣﻦ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﻟﻮﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺍﻟﺴﻤﻴﺴﺎﻃﻲ 1979 وﻣﺤﺎﻭﺭﺍﺕ ﻟﻮﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺍﻟﺴﻤﻴﺴﺎﻃﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺳﻌﺪ ﺻﺎﺋﺐ ‏1988.

حتى المناهج الدراسية وخصوصاً في المرحلة الثانوية في مادة اللغة العربية اللي بتخصص عشرات الصفحات لدراسة الفنون الادبية ومذاهبها ما خصصت صفحة وحدة لواحد من أهم رموز بلادنا اللي في يوم من الأيام ما رضي يتخلى عن أصلو السوري وخصوصي وقت بسمي حالو في قصصو " السوري" بالرغم من كل العنصرية الهلنستية بهديك الفترة.

يذكر أنو في نصب تذكاري للسميساطي في مدينة نوردكيرشن الألمانية.

المصادر:

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

after_content

after_title