القواعد السريانية في اللغة السورية المحكية

 كثير من قواعد لغتنا المحكية مستمدة من اللغة السريانية




بمقالات سابقة حكينا عن الكلمات السريانية والأسماء السريانية المستخدمة بلغتنا السورية المحكية لليوم، وأغلب العالم صارت تعرف أنو كتير من كلماتنا اليوم أصلها سرياني، بس اللي مو معروف أنو آثار اللغة السريانية اليوم مو بس بالكلمات والأسماء اللي عم نستعملها فكتير من قواعد اللغة السورية المحكية هي قواعد سريانية بهاد المقال رح نذكر أهمها:

الزمن الواسع:

متل مو معروف أنو الأزمنة الأساسية باللغة العربية هي الماضي والمضارع والمستقبل بس في زمن عميستخدمو السوريين اليوم بدون ما ينتبهو وهو الزمن الواسع واللي بيحكي عن شي عمبصير ومستمر وممكن يكون بصير بشكل عام والأمثلة عليه:

ما بشرب كحول - بلعب طابة - بحب الأكل الصيني.

هي الجمل بتحكي عن شي بصير بشكل عام مو بس عن حدث عم بصير هلأ، وهو موجود باللغة السريانية وقاعدة تطبيقو نفسها اليوم عم نطبقها بإضافة حرف الباء أول الفعل (بمشي - بقص - بلمس) وهو غير المضارع باللغة السورية (عم بمشي - عم بقص - عم بلمس).

ضمير الغائب:

ومن القواعد السريانية اللي عم نطبقها بدون ما نعرف كمان هو تحويل الميم اللي بتعود للضمير الغائب لنون متل: 

رحت لعندهن - هي الكتب الهن - بدهن - مصرياتهن

حتى ضمير (هم) بالعربي بصير (هنن) بالسوري متل ما كانو أجدادنا يحكو فهو ضمير من اللغة السريانية.

جمع المذكر:

قاعدة جمع المذكر الأساسية باللغة السورية هي إضافة ياء ونون (ين) ومو جاي من قاعدة جمع المذكر السالم باللغة العربية لأنو بالعربي ممكن يكون واو ونون (ون) أما بالسرياني فالقاعدة ثابتة ياء ونون وهاد اللي بيعملو السوريين بغض النظر إذا كان الاسم المجموع فاعل مرفوع أو مفعول به منصوب متل: 

(هاجر المدنيين من ضيعهن) 
(قصفت الطائرات المدنيين)

طبعا نفس الشي بنطبق على الأعداد شو ما كان موقعهن بالجملة فمنقول إجا تلاتين واحد وعبيت تلاتين طاسة وفرمت بتلاتين سكينة

الزمن الحاضر:

باللغة السورية المحكية اليوم أهم مميز للزمن الحاضر هو حرف العين ببداية الفعل وهو نفسو تماماً قاعدة تمييز الزمن الحاضر باللغة السريانية مثال على الزمن الحاضر باللغة السورية: 

عبمشي - عمباكول - عبنزل

الحركات:

بستخدم السوريين الحركات حسب القواعد السريانية بدون ما ينتبهو عليها فمثلاً هاء الغائب المسبوقة بكسر بستصعب السوري لفظها وقت القراءة فبيستخدم بشكل عفوي الكسر السرياني بدل العربي وبطبق القاعدة السريانية ومثال على هي القاعدة:

انصت إلى كلامِه 
اللفظ الصحيح باللغة العربية لـ (كلامِه) بتكون kalamih بس السوري بلفظها بالكسر السرياني فبتصير kalameh

كان يلقيه من منبرِه 
اللفظ الصحيح باللغة العربية لـ (منبرِه) بتكون minbarih بس السوري بلفظها بالكسر السرياني فبتصير minbareh

بالتنوين بستخدم السوريين التنوين السرياني القصير وقت قراءة العربي بسبب انو لسانهن متعود هيك ومثال على هاد الشي:

نومٌ بالعربي naumoun أما بالسرياني بتكون naumon

التسكين:

من أهم القواعد المتبعة والواضحة باللغة السورية اليوم هي قاعدة التسكين فشو ما كان محل الكلمة من الاعرب آخرها دائما ساكن، وعبارة أنو العامية ما بتستخدم التشكيل غلط والدقيق هو أنو اللغة السورية فيها حركات للأحرف عدا آخر حرف بالكلمة لازم يكون ساكن متل ما كان يحكي أجدادنا من آلاف السنين.

بالإضافة أنو باللغة السورية بجوز بكون حرفين ساكنين لأنو اللغة السريانية كانت تسمح بهاد الشي متل كلمة: جنب - درت.

تبعية الفعل للفاعل: 

على عكس اللغة العربية فباللغة السريانية الفعل لازم يتبع الفاعل ومثال على هي القاعدة:

صلى الراهب - صلت الراهبة - صلو الرهبان - صلو الراهبات

بالعربية: جاء الجنود - بالسوري: أجو الجنود، وما بنقال أجا الجنود لأنو الجنود جمع ولازم الفعل يكون جمع.

وممكن بالسريانية يجي الفعل بعد الفاعل وهاد وارد جداً بالسريانية على عكس العربية.

التثنية:

باللغة السورية الأفعال ما ممكن تتثنى بأي زمن وبكون بإضافة كلمة اتنين وتصريف الفعل كجمع بعد الفعل للدلالة على شخصين أو شغلتين، أو بتثنية الاسم متل:

اجو اتنين رجال - أجو رجالين.

كمان بستخدم السوريين اليوم حرف الجر السرياني (لـ) بدل (إلى) العربي فمثلا بقولو: رحت للبيت بالعربي: ذهبت إلى المنزل

يعني قواعد اللغة العربية مضاف إليه وجر ومجرور ومضاف إليه ومضاف فيه ومضاف عليه والجوازم والنواصب والفاعل والحال والصفة والموصوف والنعت والعطف والتوكيد وغيرو وغيراتو من القواعد غير مستخدمة باللغة السورية اليوم لهيك بستصعب الطلاب دروس اللغة العربية، وبصعب على السوري اتقان العربية وتطبيق كل قواعدها بدون أي غلط نحوي.

طبعاً تأثير اللغة السريانية بقواعد اللغة السورية طبيعي فهي لغة أجدادنا وتناقلها السوريين بشكل طبيعي عبر الأجيال، والنوم بحضن العروبة خلانا نكون غافلين عن شغلات كتيرة منهن لغتنا اللي عمنحكيها اليوم.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

after_content

after_title